phone icon Chiamaci 800.128.606

Lingua e linguistica francese 2

Settore disciplinare CFU
L-LIN/12 6

Obiettivi formativi

 

Il corso ha l’obiettivo di:

- ampliare le competenze linguistiche e sociolinguistiche, pragmatiche e testuali degli studenti attraverso l’analisi linguistica, retorica;

- far conoscere in modo approfondito le metodologie di analisi testuale e traduttiva a livello avanzato

-concentrarsi sui problemi relativi ad aspetti pragmatici e stilistici della traduzione di testi di vario tipo, in particolare si tipo specialistico;

-consolidare la capacità di uso delle tecnologie digitali per la traduzione/insegnamento delle lingue e per l’elaborazione di testi.

livello di competenza raggiunta:

  1. ricezione: livello di ingresso c1.2 - livello di uscita c2.1; produzione e interazione: livello di ingresso b2.2 - livello di uscita c1.2
  2. ricezione: livello di ingresso c1.1 - livello di uscita c2.2; produzione e interazione: livello di ingresso c1.1 - livello di uscita c2.1

 

Risultati di apprendimento attesi

Al termine del corso gli studenti saranno in grado di

- conoscere e analizzare fenomeni linguistici complessi e dei problemi della traduzione e sua riformulazione con modalità e obiettivi differenti.
- utilizzare programmi informatici per l’elaborazione di testi e per la traduzione;

- ideare e comunicare progetti formativi linguistici e traduttivi anche in modalità e-learning.

 

Contenuti dell’insegnamento

In corso avrà come oggetto un ampliamento e approfondimento dell’analisi linguistica, retorica e stilistica di testi scritti e orali, nell’intento di sottolineare l’intima connessione tra fattori di ordine sintattico, semantico e pragmatico. sarà  arricchita l’espressione scritta e orale della lingua grazie a puntualizzazioni morfo-sintattiche e analisi di strutture complesse. in considerazione dell’importanza che hanno assunto oggi le nuove tecnologie e, in particolare, del peso che esse hanno nella professione del traduttore, il corso si propone altresì di sviluppare efficacemente le abilità necessarie per utilizzare gli ausili informatici.

 

Modalità di verifica

L’accertamento delle competenze avverrà attraverso una prova scritta e una prova orale. la prova scritta, propedeutica alla prova orale, ha lo scopo di verificare la capacità di comprensione e di produzione scritta e di analisi metalinguistica al livello di competenza stabilito come obiettivo. la prova orale è composta da: prova di ascolto o (oral reception), conversazione in lingua (oral production and interaction).