Teoria della traduzione
Settore disciplinare | CFU |
L-LIN/02 | 9 |
Obiettivi Formativi
Sviluppare a livello avanzato le conoscenze relative alle teorie e alle metodologie dei processi traduttivi. Elementi di storia degli studi traduttologici. La storia della traduzione in Italia. Sviluppare la capacità di analizzare i testi in rapporto alle esigenze di traduzione. Capacità di analizzare comparativamente i testi delle lingue oggetto di studio in chiave traduttologica. Posizione e rapporto delle discipline traduttologiche entro le scienze del linguaggio. Capacità avanzata di analizzare le caratteristiche dei contesti comunicati ai fini di una adeguata traduzione. Capacità approfondita di comprensione e interpretazione della bibliografia della materia.
Risultati di apprendimento attesi
Dominio della bibliografia traduttologica contemporanea italiana e internazionale. Capacità di analisi delle caratteristiche dei testi delle lingue oggetto di traduzione. Conoscenza dei modelli teoretici e delle metodologie generali della traduzione. Capacità di riconoscere le esigenze di traduzione emergenti nella società contemporanea. Il ruolo delle nuove tecnologie nei processi di traduzione. Padronanza del linguaggio tecnico-specialistico della disciplina.
Contenuti dell’insegnamento
Momenti e figure delle scienze traduttologiche, con particolare riferimento al Novecento. Le diverse forme e modalità di traduzione in rapporto al genere testuale, ai contesti, alle caratteristiche strutturali delle lingue coinvolte. Il ruolo della traduzione nei contesti interculturali; traduzione e mediazione interculturale. Il sistema dell’industria culturale della traduzione. Analisi delle esigenze di traduzione della società e del sistema economico italiano. Il ruolo delle nuove tecnologie nei processi di traduzione.
Modalità di verifica
L'acquisizione dei risultati di apprendimento viene accertata attraverso attività di autovalutazione presenti alla fine di ogni sezione dell'insegnamento e attraverso la prova di esame disciplinare, che consiste in un test a scelta multipla sui contenuti trattati nei testi del corso. Il test consta di 31 item (ogni risposta esatta = un punto; ogni risposta errata = 0 punti; 31 risposte esatte = votazione di 30 con lode). L’esame si svolge in presenza, nelle strutture dell’Ateneo, e ha una durata di 90 minuti max. I risultati negativi sono oggetto di un’azione tutoriale tesa a individuare i motivi delle criticità e a risolverli.