ACCEDI AI CORSI

Scienze Motorie (L22)

Il Corso di Studio in scienze Motorie (classe L-22) ha durata triennale e prevede l'acquisizione di 180 CFU. Il percorso è offerto dal Dipartimento di Promozione delle Scienze Umane e della Qualità della Vita dell'Università Telematica San Raffaele Roma ed è erogato in modalità prevalentemente a distanza, in lingua italiana

L’accesso al corso è libero; tuttavia, è previsto un test online di verifica della preparazione iniziale, non vincolante ai fini dell’immatricolazione.

Il Corso di Laurea in Scienze Motorie si sviluppa in tre anni, fornendo agli studenti competenze teoriche e pratiche per operare nel settore del movimento umano, del benessere e della performance sportiva e a capacità tecniche e pratiche proprie delle Scienze Motorie.

Il Corso di Laurea in Scienze Motorie si propone di formare professionisti qualificati nella promozione dell’attività fisica e dello sport, con particolare attenzione agli aspetti ludico-ricreativi, inclusivi e di benessere psicofisico.

La formazione integra solide basi scientifiche con competenze pratiche, pedagogiche e gestionali, offrendo ai laureati gli strumenti necessari per operare in contesti pubblici e privati.

Il Corso di Studi è progettato e strutturato al fine di fornire ai propri laureati competenze integrate relative alla a)conduzione, gestione e valutazione di attività motorie individuali e di gruppo a carattere compensativo, educativo, ludico-ricreativo e sportivo finalizzate al mantenimento ed al recupero delle migliori condizioni di benessere  fisico  nelle varie fasce di età attraverso la promozione di stili di vita attivi;  b) conduzione, gestione e valutazione di attività per il miglioramento della qualità della vita mediante  l'esercizio  fisico,  nonché di personal training e di preparazione atletica non agonistica.

Il Corso di Studi in Scienze Motorie prevede un modello didattico che integra: Attività asincrone, con videolezioni e materiali accessibili in ogni momento; Attività sincrone, in aule virtuali interattive per il confronto diretto con docenti e colleghi; attività tecnico pratiche svolte nell'ambito delle “discipline motorie e sportive” (in conformità al DM 1648 del 19/02/2023) da espletare presso strutture universitarie o in strutture adeguate).

Il percorso formativo è arricchito dalla presenza di due curricula distinti: uno tradizionale, che offre una preparazione ampia e multidisciplinare sulle scienze motorie, e uno calcistico, specificamente orientato alla preparazione professionale nel mondo del calcio. I due curricula, pur mantenendo la coesione e la coerenza del progetto didattico, garantiscono un percorso formativo strutturato che consente una specializzazione mirata.

Il corso garantisce una preparazione versatile, integrata e personalizzabile, in linea con le esigenze del mercato sportivo e delle organizzazioni moderne. Il curriculum "Calcio" rappresenta una risposta concreta alla crescente richiesta di professionalità specializzate e aggiornate nel settore calcistico e sportivo, allineandosi alle esigenze di un mercato sportivo moderno e in continua evoluzione.

Al termine del percorso formativo, al laureato in Scienze delle attività motorie e sportive sarà possibile inserirsi nel mondo del lavoro, ovvero proseguire all’interno del proprio percorso lavorativo con un solido bagaglio culturale e metodologico, o accedere alla formazione superiore nel secondo ciclo previsto con le lauree magistrali.

< Indietro

Lingua inglese

Settore scientifico disciplinare Numero crediti formativi (CFU) Docente
L-LIN/12 5 prof. Roberto Masone

INFORMAZIONI GENERALI

Obiettivi Formativi

Il corso di Inglese intende sviluppare ed approfondire nell’allievo una mirata competenza lessicale e testuale in lingua straniera, focalizzata sullo specifico settore di interesse del CdS. Gli obiettivi specifici del corso di inglese si realizzano infatti attraverso due sessioni di studio, che completano quella dominante, a carattere prettamente grammaticale:

  • Glossary of terms
  • Texts
  1. Glossary of terms. Prevede lo studio e la memorizzazione di termini di alta occorrenza nei testi settoriali in lingua inglese: l’acquisizione della terminologia tecnica risulta prerequisito imprescindibile per lo sviluppo dell’abilità di comprensione di testi in lingua, di argomento relativo al Corso di Laurea dell’allievo.
  2. Texts. Si propone una selezione di testi, autentici e di argomento settoriale - tratti dal Web e da riviste cartacee o disponibili on-line - adattati e didattizzati, corredati da attività finalizzate a verificarne la comprensione o facilitarla, suggerendo un possibile metodo o strategia di approccio al testo. Parte dei testi è stata oggetto di esame. Sono previsti incontri in aula virtuale durante il corrente anno accademico volti a chiarire, commentare ed analizzare alcuni dei testi di settore - scientifici o divulgativi - proposti in sede di esame.
  3. Grammar. Gli obiettivi specifici di ogni unità didattica si realizzano poi attraverso l’acquisizione di strutture - grammar topics - strumentali per esprimere e comprendere (in forma orale e scritta) tutte le principali funzioni linguistiche e comunicative di base, nell’uso della lingua straniera. Le video-lezioni a carattere grammaticale hanno appunto l’obiettivo di focalizzare, chiarire ed approfondire le maggiori criticità incontrate dagli allievi nell’apprendimento dell’inglese come LS (Lingua Straniera).

I suddetti materiali didattici saranno integrati periodicamente con approfondimenti di carattere tematico (ad es. articoli su topics di interesse condiviso) o focalizzati su specifiche abilità/competenze d’uso (vocabulary and pronunciation, listening and writing, grammar focus, etc.), a partire da un input linguistico multimediale autentico. Questi ulteriori materiali audio-visivi sono pensati come strumenti di studio in aula virtuale, e sussidio allo studente che voglia approfondire determinati aspetti della propria preparazione o della cultura dei Paesi anglofoni.

Risultati di apprendimento previsti

Livello di competenza linguistico-funzionale atteso in uscita: B1

L’esame del Corso di Inglese si intende superato a partire da una competenza linguistica di livello Intermediate - B1.  Al termine del corso di inglese lo studente dovrà pertanto dimostrare di aver acquisito l’uso delle strutture finalizzate allo sviluppo delle seguenti funzioni comunicative, corrispondenti al livello di apprendimento Intermediate – B1 della Lingua Straniera, così definite dal Common European Framework of Reference for Languages:

  • Can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc.
  • Can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken.
  • Can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest.
  • Can describe experiences and events, dreams, hopes & ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans.

Coerentemente con tale livello di apprendimento, il seguente programma di massima riassume i contenuti grammaticali dell’esame:

  • Articles – with countable and uncountable nouns
  • Countables and Uncountables: much/many
  • Plurals
  • Adjectives: common and demonstrative
  • Adjectives – comparative
  • Adjectives – superlative
  • Possessive adjectives
  • Possessive 's
  • Pronouns (Subject/Object)
  • To be
  • Present simple
  • Wh-questions
  • Question tags
  • Adverbs of frequency
  • Prepositions of time, including in/on/at
  • There is/are
  • Prepositions of place
  • Present continuous
  • I’d like
  • Imperatives (+/-)
  • Gerunds
  • Verb + ing/infinitive: like/want-would like
  • Modals – can/could
  • Modals: must/have to
  • Modals – should Modals - must/can’t deduction
  • Modals – might, may, will, probably
  • Modals – should have/might have/etc
  • Past simple
  • Past continuous
  • Present perfect
  • Past perfect
  • Present perfect continuous
  • Present perfect/past simple
  • Since/For
  • Both, either, neither
  • Broader range of intensifiers: so, such, too, enough
  • Connecting words expressing cause and effect, contrast etc.
  • Conditionals, zero, 1st 2nd and 3rd
  • Future: Will / won't
  • Will and going to, for prediction
  • Present continuous for future
  • Future continuous
  • Reported speech (range of tenses)
  • Simple passive

Lo studente dovrà inoltre dimostrare di padroneggiare le seguenti abilità:

  • Comprensione di brevi testi di settore in lingua, relativi al proprio corso di laurea, a carattere divulgativo o scientifico.
  • Comprensione di testi a carattere quotidiano tratti da articoli di giornale, o di argomento familiare.
  • Conoscenza e utilizzo del lessico di base appropriato a contesti quotidiani o professionali.
  • Comprensione globale di un messaggio audio-video in lingua, di argomento quotidiano o specifico del settore.

Conoscenza e capacità di comprensione:

Per l’area della competenze, comprensiva delle conoscenze e delle capacità, il corso si pone l’obiettivo di sviluppare l’acquisizione (in forma di abilità sia produttive che ricettive) di un linguaggio specifico e consono alla disciplina di insegnamento del CdS.

Capacità di applicare:

Utilizzare le conoscenze acquisite in ambito funzionale e grammaticale per produrre e comprendere semplici testi scritti e orali. Focus sulla correttezza formale.

Autonomia di giudizio:

Saper giudicare la coerenza testuale di un articolo o di un testo audio-video di settore, prevedere le reazioni di un interlocutore in diversi contesti linguistici di uso comune.

 

Abilità di comunicare:

Utilizzare il linguaggio scientifico appropriato alla descrizione di contesti utili in ambito professionale, ed il linguaggio standard funzionale alla comunicazione in contesti d’uso quotidiano e comune.

Capacità di apprendimento:

Possedere gli strumenti linguistici di base per sviluppare la capacità di riflessione sulla lingua straniera e sui meccanismi che regolano le strutture grammaticali e morfosintattiche. Migliorare l’auto-consapevolezza per applicare strategie personali che facilitino il proprio stile di apprendimento (learning to learn), quali mappe concettuali, tabelle sinottiche, etc.

Obiettivi formativi nel contesto dei risultati di apprendimento previsti dal CdS:

Saper utilizzare efficacemente, in forma scritta e orale, almeno una lingua dell'Unione Europea, oltre all'italiano, nell'ambito specifico di pertinenza nonché per lo scambio di informazioni di carattere generale.

 

 

PROGRAMMA DEL CORSO

 

UNITÀ DIDATTICA 1: Present tense (0.5 CFU)

Present simple versus present continuous. Grammar exercises. ESP (English for specific purposes): Reading comprehension T/F. Glossary of terms. DI: “Sports day - la giornata degli sport”. “The basketball game - la pallacanestro”.

UNITÀ DIDATTICA 2: Past tenses (1 CFU)

Past simple versus past continuous. Present perfect simple and continuous. Present perfect versus past simple. Past perfect versus past simple. Grammar exercises. ESP: Reading comprehension T/F. DI: “Writing a functional resume”. “Discorso di Steve Jobs”.

UNITÀ DIDATTICA 3: Future forms (0.5 CFU)

Expressing future: Going to versus Will. Present simple and present continuous for future plans. Grammar exercises. ESP: Reading comprehension T/F. DI: “How to have a successful job interview”. “How to quit a gym membership”.

UNITÀ DIDATTICA 4: Costruzioni sintattiche complesse: Periodo ipotetico. Reported speech. Passive form. (1 CFU)

First, second and third conditional. Reported speech. The passive form. Grammar exercises. ESP: Reading comprehension T/F. DI: “I am a champion - The greatest speech ever”.

UNITÀ DIDATTICA 5: Expressing obligation, permission, possibility / probability, making offers and requests. Comparatives and superlatives. (1 CFU)

Modal verbs. Comparative and superlative adjectives. Grammar exercises. ESP: Reading comprehension T/F. DI: “Our Supersized Kids”. “A coaching strategy for developing increased intrinsic motivation in youth sport”.

UNITÀ DIDATTICA 6: The world of questions. Indefinite quantities. (0.5 CFU)

Direct / indirect / reported  questions, requests and commands. Some and any, a lot of, much and many, little and few. Grammar exercises. ESP: Reading comprehension T/F. DI: “Psychology in sport”.

UNITÀ DIDATTICA 7: Business correspondence (2 CFU)

The business letter. DI: “Responsibilities of a sports coach”. “Motivational video: why do we fall?”.

 

Testi consigliati

La docente consiglia l’integrazione del materiale fornito (videolezioni, slides, esercitazioni) con i seguenti testi:

  • Per la preparazione grammaticale: “Essential grammar in use”. Versione italiana MURPHY R. - PALLINI L.
  • Per ampliare gli orizzonti comunicativi ed approfondire le competenze lessicali nel settore di interesse: “Scientific English. L'inglese scientifico per relazioni e conferenze in medicina, biologia e scienze naturali “. Ed. ZANICHELLI
  • Per mettere alla prova le competenze linguistiche e perfezionarle, utilizzare all’interno del corso il collegamento a “ONLINE RESOURCES: IMPROVE YOUR SKILLS AND TEST YOUR ENGLISH”, una sitografia di risorse digitali particolarmente efficaci, pensate essenzialmente per una fruizione in modalità di self-study, rinforzo e consolidamento. Quasi tutti i test di livello / le esercitazioni interattive selezionati sono corredati non solo dallo “score” ottenuto e dalle risposte corrette, ma nel caso di quelle a carattere grammaticale, anche dalla spiegazione corrispondente a ciascuna risposta.

 

 

MODALITà di esame, prerequisiti, esami propedeutici

Modalità di accertamento dei risultati di apprendimento acquisiti dallo studente

  • Per tutti gli insegnamenti:

La verifica dell’apprendimento avverrà tramite lo svolgimento di una prova orale/scritta strutturata (quesiti a risposta multipla o a risposta aperta), avente lo scopo di valutare il "sapere" e il "saper fare" basati sulla capacità di rielaborare e argomentare i contenuti forniti dai materiali didattici di riferimento per l’esame.

Durante la prova la Commissione esaminatrice valuterà la capacità di apprendimento (learning skills) da parte dello studente, nonché la capacità di applicare le conoscenze e si assicurerà che le competenze siano adeguate a sostenere e risolvere problemi relativi alle materie oggetto d’esame (50% del punteggio). Saranno, inoltre, valutati: l’autonomia di giudizio (making judgements) (25% del punteggio) e le abilità comunicative (communication skills) (25% del punteggio), secondo quanto indicato nei descrittori di Dublino.

Darà luogo a valutazioni di eccellenza (30 e Lode – 27) il possesso da parte dello studente di buone conoscenze sugli argomenti del programma, tali da permettergli di affrontare e risolvere i quesiti e le prove proposte con competenza e spirito critico.

Darà luogo a valutazioni discrete (26-23) il possesso da parte dello studente di una conoscenza prevalentemente mnemonica dei contenuti, in grado di consentirgli di affrontare i temi proposti in maniera meccanica e spesso acritica.

Darà luogo a valutazioni sufficienti (22-18) il raggiungimento di un bagaglio di conoscenze minimale, principalmente indirizzate al possesso dei concetti base.

Daranno luogo a valutazioni negative (< 18) le difficoltà di orientamento dello studente rispetto ai temi affrontati nei testi d'esame, le lacune formative e l'incapacità di elaborare anche le più elementari questioni applicative proposte.

L'esisto di tale prova costituisce autonoma valutazione di profitto eventualmente integrabile, su esplicita richiesta dello studente, con una suppletiva prova orale.

  • Per l’insegnamento di Lingua Inglese:

Tutti i contenuti trattati nell’ambito dell’insegnamento possono essere oggetto di valutazione: i contenuti della prova d’esame vi corrispondono.

L'acquisizione dei risultati di apprendimento previsti può essere verificata in via preliminare da parte dell’allievo, attraverso il completamento delle attività di autovalutazione presenti alla fine di ogni unità didattica d'insegnamento, e propedeutiche al test finale di autovalutazione. Da parte della docente, la valutazione sommativa degli obiettivi raggiunti avviene attraverso la prova d’esame.

Tutti i test di autovalutazione presenti nel corso permettono allo studente di monitorare la propria comprensione degli argomenti somministrati e, nel caso ci siano delle difficoltà, di attivarsi per colmare le lacune o chiedere ulteriori spiegazioni al docente che potranno essere fornite attraverso le sessioni di esercitazione in aula virtuale o in sede di ricevimento.

L’esame verificherà che i risultati di apprendimento attesi siano stati effettivamente acquisiti dagli studenti attraverso una serie di quesiti, mirati ad accertarne le competenze.

La prova d'esame accerterà la conoscenza e la comprensione degli argomenti grammaticali in programma presentati nelle video-lezioni (domande a risposta multipla), lo studio della terminologia tecnica attraverso un esercizio di glossario (cloze o matching). La capacità di applicare le conoscenze acquisite, attraverso domande (V/F) di comprensione di un testo settoriale. (vedi nel dettaglio “Modalità d’esame”). Infine la capacità di comunicazione può essere valutata anche sulla base di semplici domande a risposta aperta.

Qualora lo studente abbia dimostrato di contribuire in modo personale alle attività didattiche (in ottica costruttivista, di cooperative learning e di condivisione delle conoscenze, anche in aula virtuale), potrà essere valutato anche in termini di lavoro individuale o cooperativo.

 

Modalità di esame

 

Informazioni di carattere operativo circa la preparazione all’esame.

Esso consiste in una prova scritta, salvo diversa disposizione da parte della docente.

L’esame si struttura di norma in tre sezioni: GLOSSARY, WRITTEN COMPREHENSION, GRAMMAR.

GLOSSARY: la sezione relativa alla terminologia tecnica fa riferimento al glossario presente nei materiali didattici.

WRITTEN COMPREHENSION: la sezione relativa alla comprensione scritta (V/F) propone una tipologia di testo simile a quella presentata nei materiali didattici.

GRAMMAR: livello atteso di competenza GRAMMATICALE di livello INTERMEDIO B1. Per un’adeguata preparazione, si faccia riferimento ai contenuti delle video-lezioni ed al testo consigliato in bibliografia.

La prova è centrata sullo svolgimento di esercizi della stessa tipologia di quelli illustrati nelle video-lezioni, nelle esercitazioni didattiche specifiche presentate in chiusura di ogni unità didattica, e nel test di autovalutazione.

Nella prova saranno presenti di norma 30 domande, variamente distribuite tra le suddette tre sezioni in cui l’esame è articolato.

Per ciascuna sezione viene indicato il punteggio massimo. Le domande hanno di norma valore di 1 punto ciascuna, per un totale di 30 punti, senza alcuna penalità aggiuntiva per le risposte errate. Il voto massimo che si può raggiungere è 30 punti, che corrisponde a 30 e lode. La sufficienza è fissata a 18 punti.

Non è consentito l’uso del dizionario, salvo diversa indicazione fatta espressamente dalla docente.

 

 

Eventuali propedeuticità

Non sono previste propedeuticità.

 

Prerequisiti e modalità di raccordo con altri insegnamenti

Non sono previsti prerequisiti specifici, sebbene sia caldamente consigliata una familiarità con la lingua straniera quale oggetto di studio almeno scolastico.

 

 

 

ORGANIZZAZIONE DIDATTICA

 

Attività didattiche previste

Le attività di didattica, suddivise tra didattica erogativa (DE) e didattica interattiva (DI), saranno costituite da 6 ore per CFU e ripartite secondo una struttura di almeno 5 ore di DE (tenuta in considerazione la necessità di riascolto) e di 1 ora di DI per ciascun CFU.

 

Attività didattica erogativa (30 ore):

  • 14 video-lezioni frontali da 30 min, videoregistrate e sempre disponibili in piattaforma (ogni videolezione corrisponde a 1 ora di didattica erogativa considerando la necessità di riascolto).
  • 12 esercitazioni di ascolto di testi multimediali per 4 h totali circa, sempre disponibili in piattaforma.
  • Dispense per lo studio del lessico e dei testi di settore divulgativi, sempre disponibili in piattaforma.

 

Attività didattica interattiva (6 ore):

  • 6 esercitazioni interattive in aula virtuale da 60 minuti, svolte in modalità sincrona e secondo il calendario didattico pubblicato in piattaforma

L'articolazione tra DE e DI per ciascuna unità didattica è ripartita coerentemente con gli obiettivi formativi della unità didattica stessa. In ogni unità didattica saranno presenti almeno 1 ora di DE e 1 ora di DI.

 

Attività di autoapprendimento:

  • test di autovalutazione con domande a scelta multipla, in ingresso
  • test di autovalutazione con domande a scelta multipla, in uscita

 

Ricevimento studenti

 

La docente è sempre reperibile via mail o tramite il forum "Comunica col docente" presente in piattaforma didattica. Su richiesta degli studenti, è disponibile ad organizzare ulteriori incontri di ricevimento nell’orario e giorno indicato in piattaforma.



Richiedi informazioni sul corso:
Scienze Motorie (L22)

* Campi Obbligatori