Lingue e culture straniere per l'era digitale: scuola, società e professioni LM-37

Lingua e linguistica inglese 1

Settore scientifico disciplinare Numero crediti formativi (CFU) Docente
L-LIN/12 9 -- Nessun gestore --

Descrizione

This course offers an exploration of English as a global language, the foundations of human communication and translation as theory and practice. The course is structured as follows:

- Historical development of English and the factors that contributed to its global spread; its cultural roots, media influence, and the international issues linked to its dominance

The rise of New Englishes and the role of English as a contemporary lingua franca.

- Communication studies: nature of communication, written and oral modes, and the interplay between verbal, non-verbal in multimodal communication.  

Communication in personal, professional, institutional, and international settings, with particular attention to practices within the European Union.

- Key principles in translation studies: theories and practical insights into the translation process; translating different products in different contexts. Translation strategies and processes.

Obiettivi

Students explore relationships between global English, communicatiive models, specialised communication, and translation.

This holistic approach aims to equip learners with a deeper awareness of how English operates across cultures, media, and professional domains, and how translation mediates meaning in multilingual environments and heterogeneous contexts.

Lezioni

English as a global language

Historical background of English as a global language

English as a global language: the cultural foundation

English as a global language: the cultural legacy and the media

English as a global language: the cultural legacy and international issues

New Englishes: an overview

English as a lingua franca today

Communication: an introduction

Multimodal communication

Personal and professional communication

International and Institutional communication

LSP micro-textual level: morphology

Legal discourse

LSP micro-textual level: syntax

LSP macro-textual level: text genres

Oral Communication

Verbal and non-verbal communication

Written communication

Speech acts

LSP micro-textual level: terminology

Legal English

Introducing LSP

Introducing translation and translation studies

Equivalence and adequacy in translation studies

Discussing text types and translation strategies

Discussing adaptation(s)

Adaptation and sentence structure

Why punctuation

Verbs: tense, aspect, mood

Translating Literature

Translating Direct Speech: Limits and Possibilities of Literary Translation

Translating Free Direct Speech

Indirect Speech

Introducing Tourism

Language and Tourism

Analysing and Translating Tourist Texts

Reading and Translating Charts and Graphs

Informative Texts in Translation

Operative Texts in Translation

From Information to Communication: Expository Texts

Discussing Argumentative Writing

Translating Argumentative Writing: George Orwell's "Politics and the English Language"

Discussing and Translating Playtexts

Cultural Aspects of Language: Defining and Translating Idioms

The Eco-tourist Text: A Conversation with Lorenzo Buonvivere