Lingue e culture straniere per l'era digitale: scuola, società e professioni LM-37
Lingua e linguistica inglese 1
| Settore scientifico disciplinare | Numero crediti formativi (CFU) | Docente |
| L-LIN/12 | 9 | -- Nessun gestore -- |
Descrizione
This course offers an exploration of English as a global language, the foundations of human communication and translation as theory and practice. The course is structured as follows:
- Historical development of English and the factors that contributed to its global spread; its cultural roots, media influence, and the international issues linked to its dominance
The rise of New Englishes and the role of English as a contemporary lingua franca.
- Communication studies: nature of communication, written and oral modes, and the interplay between verbal, non-verbal in multimodal communication.
Communication in personal, professional, institutional, and international settings, with particular attention to practices within the European Union.
- Key principles in translation studies: theories and practical insights into the translation process; translating different products in different contexts. Translation strategies and processes.
Obiettivi
Students explore relationships between global English, communicatiive models, specialised communication, and translation.
This holistic approach aims to equip learners with a deeper awareness of how English operates across cultures, media, and professional domains, and how translation mediates meaning in multilingual environments and heterogeneous contexts.
Lezioni
English as a global language
Historical background of English as a global language
English as a global language: the cultural foundation
English as a global language: the cultural legacy and the media
English as a global language: the cultural legacy and international issues
New Englishes: an overview
English as a lingua franca today
Communication: an introduction
Multimodal communication
Personal and professional communication
International and Institutional communication
LSP micro-textual level: morphology
Legal discourse
LSP micro-textual level: syntax
LSP macro-textual level: text genres
Oral Communication
Verbal and non-verbal communication
Written communication
Speech acts
LSP micro-textual level: terminology
Legal English
Introducing LSP
Introducing translation and translation studies
Equivalence and adequacy in translation studies
Discussing text types and translation strategies
Discussing adaptation(s)
Adaptation and sentence structure
Why punctuation
Verbs: tense, aspect, mood
Translating Literature
Translating Direct Speech: Limits and Possibilities of Literary Translation
Translating Free Direct Speech
Indirect Speech
Introducing Tourism
Language and Tourism
Analysing and Translating Tourist Texts
Reading and Translating Charts and Graphs
Informative Texts in Translation
Operative Texts in Translation
From Information to Communication: Expository Texts
Discussing Argumentative Writing
Translating Argumentative Writing: George Orwell's "Politics and the English Language"
Discussing and Translating Playtexts
Cultural Aspects of Language: Defining and Translating Idioms
The Eco-tourist Text: A Conversation with Lorenzo Buonvivere